Keine exakte Übersetzung gefunden für قيمة تجريبية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch قيمة تجريبية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • It has no probative value.
    لا يوجد أي قيمة تجريبية
  • Buerkle (2003) has presented a set of estimations based on Structure Activity Relationship and experimental values.
    وقد قدم بوركل (Buerkle) (2003) مجموعة من التقديرات المستندة إلى علاقة النشاط بالهيكل وإلى القيم التجريبية.
  • My position was and remains that the probative value of the journal exceeds the prejudicial limit.
    ...موقفي كان و سيظل ..ان القيمة التجريبية .لليوميات تجاوزت الحد الضار
  • Your Honor, my client is the victim here. clearly outweighs any probative value such evidence would have for the jury.
    يزن بكل وضوح أي قيمة تجريبية مثل دليل قد يحظى به المحلفون كفى
  • In metaphysical controversies, empirical proofs lose their value, but...
    تلك البراهين التجريبية ... ... لا قيمـة لها، ولكن
  • Ms. Tezak (observer for Croatia) said that valuable experience had been derived from the eight pilot countries.
    السيدة تيزاك (المراقبة عن كرواتيا): قالت إن خبرة قيّمة تأتت من البلدان التجريبية الثمانية.
  • In addition to these experimental values from laboratory studies, BCF values have been estimated in situ for Lake Trout (Salvelinus namaycush) in western Lake Ontario, i.e., the overall BCF for C10-13 SCCPs was 36 500 (Filyk et al. 2003).
    بالإضافة إلى هذه القيم التجريبية المأخوذة من الدراسات المختبرية، تم إجراء تقدير لقيم معاملات التركيز الأحيائي في الموقع في بحيرة تروت (Salvelinus namaycush) غربي بحيرة اونتاريو حيث جاءت القيمة الشاملة لمعامل التركيز الأحيائي 10-13 كربون للبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة 500 36 (Filyk et al.
  • Also notes that if all three models of the pay-for-performance system were not tested, this could diminish the value of the pilot project and requests the Commission to keep this in mind in its further consideration of the issue, and encourages volunteering organizations to test all three models;
    تنوه أيضا إلى أنه ما لم تختبر النماذح الثلاثة لنظام ربط الأجر بالأداء فقد تنخفض قيمة المشروع التجريبي، وتطلب إلى اللجنة أن تأخذ هذا في حسبانها لدى مواصلة دراستها للمسألة، وتحض المنظمات المتطوعة على اختبار النماذح الثلاثة كافة؛
  • Also notes that if all three models of the pay-for-performance system were not tested, this could diminish the value of the pilot project and requests the Commission to keep this in mind in its further consideration of the issue, and encourages volunteering organizations to test all three models;
    تنوه أيضا إلى أنه ما لم تختبر النماذج الثلاثة لنظام ربط الأجر بالأداء فقد تنخفض قيمة المشروع التجريبي، وتطلب إلى اللجنة أن تأخذ هذا في حسبانها لدى مواصلة دراستها للمسألة، وتحض المنظمات المتطوعة على اختبار النماذح الثلاثة كافة؛
  • The documentation gathered and exchanged during the pilot review process was considered very valuable and there was some discussion about preserving the wealth of information and knowledge that the exercise was producing.
    اعتُبرت الوثائق المجمعة والمتبادلة خلال عملية الاستعراض التجريبية قيّمة للغاية وأجريت بعض المناقشات بشأن الحفاظ على ثروة المعلومات والمعارف التي تنتجها العملية.